Multilingial Episode Name of the First Season

No. Language Ep name translated into English <-- Original ep name
#1 Dutch The Beginning <-- Het Begin
English Once Upon a Time in the City of New York
French ?
Japanese Encounter <-- Deai,
#2 Dutch The Terrible Angel <-- De Verschrikkelijke Engel
English Terrible Savior
French ?
Japanese Dirty Angel <-- Kegareta Tenshi,
#3 Dutch The Siege <-- De Belegering
English Siege
French ?
Japanese Rival in Love <-- Koi no Raibaru,
#4 Dutch No Way Back <-- Geen Weg Terug
English No Way Down
French ?
Japanese Terrible Silks <-- Kyouhu no Shiruku Dan,
#5 English Masques
French Masques <-- Masques
Japanese Halloween Night <-- Harowin no Yoru,
#6 English The Beast Within
French The Spirit of the Beast <-- L'esprit de la Bete
Japanese The Man Returned <-- Kaette Kita Otoko,
#7 English Nor Iron Bars A Cage
French Even Behind the Grids <-- Meme derrière les Barreaux
Japanese Captured Beast <-- Toraerareta Yajuu,
#8 English Song of Orpheus
French Song of Orpheus <-- Le Chant d'Orphee
Japanese Father's Secret <-- Chichi no Himitsu,
#9 English Dark Spirit
French Vice Spirit <-- L'Esprit du Mal
Japanese The Black Arts <-- Kuroi Majutsu,
#10 Dutch The Children's Home <-- Het Kindertehuis
English A Children's Story
French A Story for Child <-- Une Histoir pour Enfant
Japanese Missing Boy <-- Kieta Syounen,
#11 English An Impossible Silence
French An Impossible Silence <-- Un Silence Impossible
Japanese A Little Witness <-- Chiisana Mokugekisha,
#12 English Shades of Grey
French Grey Shades <-- Ombres Grises
Japanese Collapsed Maze <-- Kuzureta Meiro,
#13 English China Moon
French Chine Moon <-- Lune Chinoise
Japanese A Love in Chinatown <-- Chaina Taun no Koi,
#14 English The Alchemist
French The Alchemist <-- L'Alchimiste
Japanese Terror of White Powder <-- Shiroi Kona no Kyoufu,
#15 English Temptation
French Temptation <-- Tentation
Japanese Sweet Trap <-- Amai Wana,
#16 English Promises of Someday
French Someday <- Un Jour ou l'autre
Japanese Carousel <-- Kaiten Mokuba,
#17 English Down to A Sunless Sea
French To the Mighty Deep of Darkness <-- Vers les Mers des Ténèbres
Japanese A Vision <-- Gennei,
#18 English Fever
French Fever <-- Fièvres
Japanese Dangerous Treasure <-- Kiken na Zaihou,
#19 English Everything is Everything
French All, it's All <-- Tout c'est Tout
Japanese Love and Law <-- Ai to Okite,
#20 English To Reign in Hell
French The Search <-- La Poursuite
Japanese A Mystery Man in The Lake in The Depths of The Earth <-- Chiteiko no Kaijin,
#21 English Ozymandias
French Ozymandias <-- Ozymandias
Japanese A False Marriage <-- Itsuwari no Kekkon,
#22 English A Happy Life
French A Happy Life <-- Une Joyeuse Vie
Japanese Love Forever <-- Ai ha Eien ni,

Last updated: 03/06/99

International Fan Page | Second Season

Thank you all for your contribution!

Notes:
I'm interested in languages. It's fun to see the differences between episode names in each language. Many English ep names are from poetry and they have many implications. Japanese ones have plain and specific measning but less poetry and romantisism: you could easily imagine the story of each episode by Japanese ep names.