tcsh日本語化パッチ配布ページ(旧正式版)
当Pageへようこそ!! ここでは, tcsh-6.07.02用の日本語化シェルのパッチファイルを
配布しています.
漢字パッチの正式版はこの版で最終版となりました.詳しいことはtcsh漢字パッチ開発終了についてを参照してください.
日本語パッチの特徴
- 変数dspkanjiを設定することで,日本語での行編集及びNLS使用時の出力メッセージに漢字出力を可能にします.
変数dspkanjiはeucとsjisのどちらかを設定可能で,それぞれEUC,シフトJISに対応するようになっています.
誠に申し訳ありませんがJISコードと,漢字コード自動判別には,対応していませんし,予定もありません.
- 日本語のカタログファイルに対応します.
(NLSの多国語カタログ機能に対応したOSのみ『Linux(libcに依存?),Solaris,UXP/DS他』)
日本語の表示を可能にすることにより,日本語のカタログメッセージを使用できます.
対応カタログ
- ja - 通常タイプ
- ja.roomi - 『ルーミ』風
サン電子の格闘ゲーム『ギャラクシーファイト』に登場するルーミちゃんという女の子の口調です(^_^)
tcsh漢字パッチの裏のメイン・・・というより初期バージョンの目的(^_^;)
- ja.koshiki - 『古式ゆかり』風(α0版)
コナミの恋愛シミュレーションゲーム『ときめきメモリアル』登場する『古式ゆかり』さんです(^_^).
このゲームはあまりプレイしていないので, ゆかりさんの再現性が相当低く,評判もあまりよろしくないです(T_T).
どなたか修正していただけると幸いです(_o_).
上記以外の日本語カタログについての情報も募集しています.
同人関係でときメモあたりのカタログは作っていそうなのですが・・・・・
tcsh-6.07.02のダウンロード
パッチのダウンロード
パッチ当て手順
- パッチはgzipで圧縮してありますので,これを解凍して下さい.
- tcshのソースディレクトリ上で,patchコマンドでパッチを当てます.
入力例: % patch -p0 < tcsh-6.07.02.kanji.patch6a
- 一緒に作成されるREADME.kanji.patch.eucを元にtcshを作成して下さい.